Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - hello_kitty_

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
35
Font-lingvo
Greka Θα χαρώ να μου κόψετε μια φάση από το βίντεο.
Θα χαρώ να μου κόψετε μια φάση από το βίντεο.
Before edits: "Å¡trumf THA XARO NA MOY KOPSETE MIA FASI APO TO VIDEO"
*Ι removed "štrumf" because it's not a greek word (and I'm not sure if it means "stroumf") (User10's note)

Reč "Leo"..je upotrebljena kao ime, da bi se shvatila rečenica..jer sam izbrisala vlastito ime, zbog vaših pravila.

Kompletaj tradukoj
Serba Bilo bi mi drago da mi izdvojite jednu fazu sa video snimka.
1